或るネット通販商品に「利き肉」「利きマカロン」特売!とあった。「利き」シリーズのラインナップを意識している様子。「利き酒」は「聞き酒」とも書き、
お酒の銘柄を吟味すること、でしょ。ま、「利き腕」「利き足」等から考えれば、上等な肉、上等なマカロンということになるのかしら。でも、意味不明な肉、マカロンではありません?
もひとつ、NHKの「以上、お天気予報でした」というアナウンス。「お」が耳障り。最近やや耳馴れてきて、その馴れがまた気がかり。
言葉はこうして創られたり変化してゆくのかしら。










10年08月02日 11:01:26
お天気予報という表現をしたアナウンサーはどう云う心理状態だったのだろう。丁寧表現をすることによる効果の一つに「物事を茅根委に扱う心情により表現者の品位を高める」ことが考えられるが、この場合は適切とはいえない。にしても、最近は「お」をつけての過剰敬語表現の反乱状態である。アナがダイエットをしている女性へのインタビュー「余分なお肉」と表現していたが、気味の悪い限りだ。
それ
男性